Genesis 1:1 - Multilingual Holy Bible ╰⊰¸¸.•¨* ENGLISH ORTHODOX FLOWERS
Genesis 1:1 - Multilingual Holy Bible
Γένεσις 1:1 - Greek
ΕΝ ΑΡΧΗ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.
(Στην αρχή ο Θεός δημιούργησε τον ουρανό και τη γη.)
Genesis 1:1 English - New International Version
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:1 Afrikaans PWL
In begin het God die hemele en die aarde geskep.
Zanafilla 1:1 Albanian
Në fillim Perëndia krijoi qiejt dhe tokën.
ﺗﻜﻮﻳﻦ
1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
في البدء خلق الله السموات والارض.
De Bschaffung 1:1 Bavarian
Eyn n Anfang bschuef dyr Herrgot önn Himml und d Erdn.
Битие 1:1 Bulgarian
В начало Бог създаде небето и земята.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
起初,神創造天地。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
起初,神创造天地。
創 世 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
起 初 , 神 創 造 天 地 。
創 世 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
起 初 , 神 创 造 天 地 。
Genesis 1:1 Croatian Bible
U početku stvori Bog nebo i zemlju.
Genesis 1:1 Czech BKR
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
1 Mosebog 1:1 Danish
I Begyndelsen skabte Gud Himmelen og Jorden.
Genesis 1:1 Dutch Staten Vertaling
In den beginne schiep God den hemel en de aarde.
Westminster Leningrad Codex
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
Aleppo Codex
א בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
1 Mózes 1:1 Hungarian: Karoli
Kezdetben teremté Isten az eget és a földet.
Moseo 1: Genezo 1:1 Esperanto
En la komenco Dio kreis la cxielon kaj la teron.
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 1:1 Finnish: Bible (1776)
Alussa loi Jumala taivaan ja maan.
Genèse 1:1 French: Darby
Au commencement Dieu crea les cieux et la terre.
1 Mose 1:1 German: Modernized
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Genesi 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nel principio Iddio creò i cieli e la terra.
KEJADIAN 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa pada mula pertama dijadikan Allah akan langit dan bumi.
창세기 1:1 Korean
태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 !
Genesis 1:1 Latin: Vulgata Clementina
In principio creavit Deus cælum et terram.
Pradþios knyga 1:1 Lithuanian
Pradžioje Dievas sutvėrė dangų ir žemę.
Genesis 1:1 Maori
He mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua.
1 Mosebok 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden.
Génesis 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Gênesis 1:1 Portugese Bible
No princípio criou Deus os céus e a terra.
Geneza 1:1 Romanian: Cornilescu
La început, Dumnezeu a făcut cerurile şi pămîntul.
Бытие 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)
В начале сотворил Бог небо и землю.
1 Mosebok 1:1 Swedish (1917)
I begynnelsen skapade Gud himmel och jord.
Genesis 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang pasimula ay nilikha ng Dios ang langit at ang lupa.
ปฐมกาล 1:1 Thai: from KJV
ในเริ่มแรกนั้นพระเจ้าทรงเนรมิตสร้างฟ้าและแผ่นดินโลก
Yaratılış 1:1 Turkish
Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
Saùng-theá Kyù 1:1 Vietnamese (1934)
Ban đầu Ðức Chúa Trời dựng nên trời đất.
Comments
Post a Comment